Based on a few articles I've read, and also the main page scriptural index from this site, I have been struggling with something about English translations.
Why are we inserting "Church" into the new testament when the word did not exist in Greek, and the original Greek clearly does not use a word with the same meaning?
Is this a violation of Duet 4:2?
I plan on doing a family study on this but I would love to hear a take on this from the folks here
Thanks!
Why are we inserting "Church" into the new testament when the word did not exist in Greek, and the original Greek clearly does not use a word with the same meaning?
Is this a violation of Duet 4:2?
I plan on doing a family study on this but I would love to hear a take on this from the folks here
Thanks!