From the looks of it, the Lamsa translation of the Aramaic Peshitta includes the Aramaic words too. Again, I cannot defend why he did that. The original Peshitta, as referenced above, does not include those words. One of the most respected translators, Paul Younan, follows the Aramaic Peshitta as it is written. His translation can be found here: http://dukhrana.com/peshitta/msviewer.php?ms=4&id=157. Murdock and Ethridge are also true to the text of the Peshitta.