Ephesians 5:33 However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. (NIV). I’m not a fan of the NIV, but I used it anyway.
I'm not a fan either and it's one of the translations I'm saying is watered down...
In your text, you seem quite certain this is a noun to be translated. As for me, I respectfully disagree. I see it as an action.
Not at all. I definitely view it as a verb.
As I see it, in verse 33, it is an action, a verb. If you go to verse 21 of the same chapter, you’ll see the noun version. It is ‘Fobos’.
Again this is reverence instead of fear in the NIV did I mention that I am not a fan??
The NIV also adds a heading in an incorrect location and claims that vs. 21 is part of the instructions for marriage. It's not it goes with the previous part of the chapter.
With the word respect/reverence, if we go to the Greek, there are two words used. The verb form (action) is ‘fobeomai’ which is translated into English as “respect”. In the noun form, it is translated as “reverence”.
Not sure why you say that reverence is only a noun? I pulled the strongs and Thayers for the word in vs33 here it is: notice the parts of speach? Also notice the word respect isn't even part of the definition?
Strong's Number
G5399
Original Word
φοβέω
Transliterated Word
phobeō
Phonetic Spelling
fob-eh'-o
Parts of Speech
Verb
Strong's Definition
From G5401; to frighten that is (passively) to be alarmed; by analogy to be in awe of that is revere: - be (+ sore) afraid fear (exceedingly) reverence.
Thayer's Definition
to put to flight by terrifying (to scare away)
to put to flight, to flee
to fear, be afraid
to be struck with fear, to be seized with alarm
of those startled by strange sights or occurrences
of those struck with amazement
to fear, be afraid of one
to fear (i.e. hesitate) to do something (for fear of harm)
to reverence, venerate, to treat with deference or reverential obedience