3 times in Acts 15?
1)Therefore, I judge not to trouble those from among the Gentiles who are turning to God— 20 but to write to them to abstain from the contamination of idols, and from sexual immorality, and from what is strangled, and from blood.
2)that you abstain from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. By keeping away from these things, you will do well.
I don't see the third time. I'm tired and may be overlooking it.
According to Acts 15 abstain from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality would be all they are accountable for, but we know that's not true. So we know there is a fallacy in saying that this is the example, the standard for gentile beleivers.
What is then the meaning and purpose of this verse? (It's interesting in the greek, I'll post a literal translation, it would also be illuminating to read Acts it in the Hebrew because you find word puns that are usally only found in writings that are originally written in Hebrew like Mathew)
For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day, except pointing out that the Apostle Peter recognized the Sabbath as the day celebrated in synagogues, which was on the 7th.
Μωϋσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον
ἀναγινωσκόμενος
because Moses that has been out of the beginning men of the same stock for/on/according to in cities for those who proclaim him and has within to the synagogues for/on/according to all sabbaths being read (in the sense of being taught)
Translators then filter theses words to get the message out. Bias can play a part, but I like to point out this translation came from a person (no Law) was trying to show me I was wrong but was a man of integrity and sent as is. I like. We went step by step with the greek. I just asked if the him could be Him referring to God.
because Moses from the the anceint generations has in cities those who proclaim him and has within the synagogues on the Sabbath (he) is being read (in the sense that Torah is being taught)
That sounds like a reason to just tell them to focus on a few things now they can learn the rest later. Much like we do now with new beleivers. We don't saddle (yoke) them with to much at first so they don't turn away.
I agree, you are 100% correct that there is only one Torah for Israel and those who join them. Romans 11:11-24 and Isaiah 56 I'm glad you finally came around